Copy the page URI to the clipboard
Sánchez Moreano, Santiago
(2020).
DOI: https://doi.org/10.1515/iber-2020-0005
Abstract
En contextos de superdiversidad y movilidad transnacional, al disponer de repertorios plurilingües, los hablantes tienen la posibilidad de utilizar formas lingüísticas particulares indexicales y socioculturalmente asociadas a las diferentes lenguas, variedades diatópicas, estilísticas o registros (Agha 2005) a los que han estado expuestos a lo largo de sus trayectorias de vida (Busch 2012). Dichas formas lingüísticas, a veces híbridas e innovadoras, pueden ser utilizadas con fines pragmáticos como el de adoptar una postura social particular. Basado en ejemplos conversacionales de Cayena (Guayana Francesa) y Cali (Colombia), este artículo sugiere combinar metodológicamente el análisis conversacional y de la interacción con la observación etnográfica y la teoría de stance (Du Bois 2007) para hacer más fino y productivo el análisis de las prácticas discursivas de los hablantes en su conexión con el mundo social.