Copy the page URI to the clipboard
Floriano Ramos, Carmen and Fuertes Gutierrez, Mara
(2021).
DOI: https://doi.org/10.5565/rev/doblele.82
URL: https://revistes.uab.cat/doblele
Abstract
En la educación superior en Reino Unido, en los planes de estudio donde se enseña español, se distingue entre asignaturas denominadas de lengua —donde se aprende el idioma— y las denominadas “de contenido” —que tratan la historia, la política o la literatura en los países donde se habla español y se imparten en inglés—. Este artículo se apoya en el análisis temático de entrevistas a profesores universitarios de ELE en Reino Unido para explorar si el empleo del enfoque AICLE (Aprendizaje integrado de Contenido y Lenguas Extranjeras) puede facilitar la colaboración entre docentes de ambos tipos de asignaturas.
One of the main characteristics of British Higher Education degrees where Spanish is taught is the distinction between language subjects -where students learnt how to speak the language- and content subjects -where the history, literature, politics, etc. of the Spanish-speaking countries is discussed-. This article is based on the thematic analysis of interviews with university teachers of Spanish in the United Kingdom to explore whether the use of CLIL (Integrated Learning of Content and Foreign Languages) can facilitate collaboration between teachers of both types of subjects.