Copy the page URI to the clipboard
Doloughan, Fiona J.
(2015).
URL: https://www.routledge.com/products/9781138832862
Abstract
This chapter explores the extent to which Eva Hoffman and Ariel Dorfman translate themselves in the process of translating for others the new cultures which they adopt or adapt to in the process of migration. Through examination of their memoirs, it charts their bilingual journey and represents the translational process by which they come to accept their doubleness and bilinguality as something to be celebrated rather than something to resist or to mourn. In reviewing their memoirs through the lens of changing contexts for, and new understandings of, bilingualism, the chapter indicates the extent to which the bilingual condition itself has undergone transformation in literary and academic discourse.
Viewing alternatives
Download history
Item Actions
Export
About
- Item ORO ID
- 44072
- Item Type
- Book Section
- ISBN
- 1-138-83286-3, 978-1-138-83286-2
- Keywords
- cultural translation; Eva Hoffman; Ariel Dorfman; bilingual journey; bifocal vision
- Academic Unit or School
-
Faculty of Arts and Social Sciences (FASS) > Arts and Humanities > English & Creative Writing
Faculty of Arts and Social Sciences (FASS) > Arts and Humanities
Faculty of Arts and Social Sciences (FASS) - Research Group
-
Contemporary Cultures of Writing
Postcolonial and Global Literatures Research Group (PGL) - Copyright Holders
- © 2016 Taylor & Francis
- Depositing User
- Fiona Doloughan