The Open UniversitySkip to content

Describing Cognitive Processes in Translation

Ehrensberger-Dow, Maureen; Englund Dimitrova, Birgitta; Hubscher-Davidson, Séverine and Norberg, Ulf eds. (2015). Describing Cognitive Processes in Translation. John Benjamins.

DOI (Digital Object Identifier) Link:
Google Scholar: Look up in Google Scholar


This volume addresses translation as an act and an event, having as its main focus the cognitive and mental processes of the translating or interpreting individual in the act of translating, while opening up wider perspectives by including the social situation in explorations of the translation process. First published as a special issue of Translation and Interpreting Studies (issue 8:2, 2013), the chapters in this volume deal with various aspects of translators’ and interpreters’ observable and non-observable processes, thus encouraging further research at the interface of cognitive and sociological approaches in this area. In terms of those distinctions, the chapters can be characterized as studies of the actual cognitive translation acts, of other processes related to the translation acts, or of processes that are related to the sociological translation event.

Item Type: Edited Book
Copyright Holders: 2015 John Benjamins
ISBN: 90-272-4265-8, 978-90-272-4265-5
Keywords: cognition and language; translation studies; interpreting; psycholinguistics
Academic Unit/School: Faculty of Wellbeing, Education and Language Studies (WELS) > Languages and Applied Linguistics > Languages
Faculty of Wellbeing, Education and Language Studies (WELS) > Languages and Applied Linguistics
Faculty of Wellbeing, Education and Language Studies (WELS)
Related URLs:
Item ID: 53559
Depositing User: Severine Hubscher-Davidson
Date Deposited: 26 Feb 2018 11:44
Last Modified: 07 Dec 2018 11:02
Share this page:


Altmetrics from Altmetric

Citations from Dimensions

Actions (login may be required)

Policies | Disclaimer

© The Open University   contact the OU