Copy the page URI to the clipboard
Ugochukwu, Francoise
(2013).
URL: http://immi.se/intercultural/nr33/ugochukwu.html
Abstract
The language of Nigerian video films, its choice, and those of subtitling and dubbing, have long escaped scrutiny, and only attracted scholars’ attention within the past ten years. The present study, based on the analysis of 19 films in English, French, Dutch, Igbo and Yoruba and on data gathered from three personal surveys and interviews dated 2009, 2012 and 2013, seeks to add to this burgeoning field by considering whether the language issue hinders the reception of Nigerian films outside their linguistic area, and surveying what has been done so far in that regard. Its findings first reveal that, while European audiences seem to prefer dubbing, Africans opt for subtitling; they also confirm that in the end, the true success of Nigerian films, whether subtitled or dubbed, will be measured in the way they cut across cultures, not just languages.
Viewing alternatives
Item Actions
Export
About
- Item ORO ID
- 39077
- Item Type
- Journal Item
- ISSN
- 1404-1634
- Keywords
- Nigeria; Nollywood; reception; dubbing; subtitling
- Academic Unit or School
-
Faculty of Arts and Social Sciences (FASS) > Social Sciences and Global Studies > Development
Faculty of Arts and Social Sciences (FASS) > Social Sciences and Global Studies
Faculty of Arts and Social Sciences (FASS) - Research Group
- Innovation, Knowledge & Development research centre (IKD)
- Copyright Holders
- © 2013 Journal of Intercultural Communication and the authors
- Depositing User
- Françoise Ugochukwu